Por una publicación he recibido honorarios como “escritor”.

Willi Noack, que a duras penas logró conseguir el diploma de bachiller y con eso el derecho a estudios académicos, finalizó sus estudios universitarios con una nota que le abrió el camino para calificarse Doctor en ciencias económicas y sociales, abreviado en Alemán Dr.rer.pol, con la nota suma cum laude. Por obtener este milagro abogo la importancia de la motivación, de la necesidad de superación.  En la existencia o la falta de hambre de superación yace en gran medida el éxito.

Hay en Alemania una institución que publica cada año resúmenes de libros sobresalientes. Allí fue publicada una versión corta de mi tesis. Con orgullo recibí un honorario, el primero en mi vida como autor.

Mi tesis de doctorado

En versión e-book

Ofertas para la venta de mi libro y otra oferta:

Rechenhafte Betriebsführung im Einzelhandel: Ergebnisse einer …

https://books.google.es/books?isbn=3663204464Traducir esta página

Willi H. Noack – 2013 – ‎Vista previa – ‎Más ediciones

Ergebnisse einer Empirischen Untersuchung Willi H. Noack. 1 – Die Bereitschaft. Zur Rechenhaftigkeit Die Bereitschaft zu rechenhafter Betriebsführung wird vielerorts in der Literatur als Conditio sine qua non für das sinnvolle Vorhandensein …

Schriften zur Mittelstandsforschung – Tema 48 – Página 37

Traducir esta página1971 – ‎Vista de fragmentos – ‎Más ediciones

des Facheinzelhandels zur Analyse der Rechenhaftigkeit ihrer Betriebsführung ist eine Frage gestellt, die ebenfalls … bereit sind (20 % der Nennungen), ist die Tabelle 7 Quelle: Willi H. NOACK: Rechenhafte Betriebsführung im Einzelhandel, …

Börsenblatt für den deutschen Buchhandel – Página xxi

Traducir esta página

1970 – ‎Vista de fragmentos – ‎Más ediciones

… 344 Leserzuschrift 69, 1863 Noack, Dr. Willi H. – Rechenhafte Betriebsführung im Handel – der Weg zum Erfolg (S) 66, … Buchmarktforschung, Konstanzer Literaturgespräch, Börsenverein, Frankfurter Buchmesse, Landesverbände, Vor-

Mi distinguido profesor Fritz Klein – Blenkers falleció en Alemania. Poco tiempo antes lo visité en su casa donde hasta sus últimos momentos trabajó en sus estudios académicos.

Una anécdota: Cuando mi trabajo era bastante avanzado mi Profesor me invitó a presentar este avance a sus mejores estudiantes y asistentes porque ellos, en un cursopost grado, iban a trabajar sobre mi tema. Me sentí contento y honrado de esta invitación que tenía un terrible problema: Klein-Blenkers estuve enseñando en Bavaria. Hoy me pregunto todavía cómo hemos logrado hacernos entender entre alemanes bávaro-hablantes y yo, ¡el alemán renano-hablante! La disimilitud de ambos idiomas consiste en dos lenguas tan diferentes como por ejemplo entre español y portugués. Quizás menos diferente mi pronunciación de alemán puro, pero nuestro Profesor oriundo de Colonia / Alemania hablaba un alemán con acento de su ciudad natal uno diría un “Kölsch” para los locales cuando están entre ellos que causa serios problemas en entenderle. Por respeto claro está no he satisfecho mis curiosidades relevantes…

Sé el primero en comentar

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *